<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T30n1581"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1581 菩萨地持经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1581 菩萨地持经</title> <author>北凉 昙无谶译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> </editionStmt> <extent>10卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">30</idno>.<idno type="no">1581</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">菩萨地持经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【圣】</witness> <witness xml:id="wit10">【？】</witness> <witness xml:id="wit11">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【知】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【元】</witness> <witness xml:id="wit5">【明】</witness> <witness xml:id="wit6">【宫】</witness> <witness xml:id="wit7">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【宫-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【思溪乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:37:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0888a05" ed="T"/> <lb n="0888a06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1581 [cf. Nos. 1579(1, 15), 1582]</cb:docNumber> <lb n="0888a07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888002" n="0888002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888002" n="0888002"/><anchor xml:id="beg0888002" n="0888002"/><title>菩萨地持经</title>卷第一<anchor xml:id="end0888002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0888a08" ed="T"/> <lb n="0888a09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888003" n="0888003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888003" n="0888003"/><anchor xml:id="beg0888003" n="0888003"/>北凉<name role="" type="person">中印度</name>三藏昙无谶于姑臧译<anchor xml:id="end0888003"/></byline> <lb n="0888a10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="1" type="处">1 初方便处</cb:mulu><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="2" type="品">1 种姓品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888004" n="0888004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888004" n="0888004"/><anchor xml:id="beg0888004" n="0888004"/>菩萨地持<anchor xml:id="end0888004"/>初方便处种姓品第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888005" n="0888005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888005" n="0888005"/><anchor xml:id="beg0888005" n="0888005"/><note place="inline">第一段有一十八品</note><anchor xml:id="end0888005"/></head> <lb n="0888a11" ed="T"/><lg xml:id="lgT30p0888a1101"><l>敬礼过去未来世，</l><l>现在一切<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>。</l></lg> <lb n="0888a12" ed="T"/><p xml:id="pT30p0888a1201">有十法，具足菩萨道，摩诃衍摄。云何为十？一 <lb n="0888a13" ed="T"/>者持；二者相；三者翼；四者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888006" n="0888006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888006" n="0888006"/><anchor xml:id="beg0888006" n="0888006"/>净心<anchor xml:id="end0888006"/>；五者住；六 <lb n="0888a14" ed="T"/>者生；七者摄；八者地；九者行；十者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888007" n="0888007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888007" n="0888007"/><anchor xml:id="beg0888007" n="0888007"/>安<anchor xml:id="end0888007"/>立。云 <lb n="0888a15" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888008" n="0888008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888008" n="0888008"/><anchor xml:id="beg0888008" n="0888008"/>名<anchor xml:id="end0888008"/>持？菩萨自种姓、初发心及一切菩提分 <lb n="0888a16" ed="T"/>法，是名为持。何以故？菩萨依种姓，必定堪任 <lb n="0888a17" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提，是故种姓名必定持。 <lb n="0888a18" ed="T"/>菩萨依初发心，修行檀波罗蜜、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888009" n="0888009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888009" n="0888009"/><anchor xml:id="beg0888009" n="0888009"/>尸<anchor xml:id="end0888009"/>波罗蜜、羼 <lb n="0888a19" ed="T"/>提波罗蜜、毘梨耶波罗蜜、禅波罗蜜、般若波 <lb n="0888a20" ed="T"/>罗蜜。修此六波罗蜜功德律仪、智慧律仪、菩 <lb n="0888a21" ed="T"/>提分法，是故初发心名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888010" n="0888010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888010" n="0888010"/><anchor xml:id="beg0888010" n="0888010"/>为<anchor xml:id="end0888010"/>菩萨行方便持。菩 <lb n="0888a22" ed="T"/>萨依行方便，满足阿耨多罗三藐三菩提，是 <lb n="0888a23" ed="T"/>故行方便名为大菩提持。非种姓人，无种姓 <lb n="0888a24" ed="T"/>故，虽复发心勤精进，必不究竟阿耨多罗三 <lb n="0888a25" ed="T"/>藐三菩提。是故当知，虽不发心、不修行方便， <lb n="0888a26" ed="T"/>犹得名为种姓持。若有菩萨种姓，而不发心、 <lb n="0888a27" ed="T"/>不修行方便，不能疾成阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0888a28" ed="T"/>提。有菩萨种姓，发菩提心、勤行精进，则能疾 <lb n="0888a29" ed="T"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888011" n="0888011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888011" n="0888011"/><anchor xml:id="beg0888011" n="0888011"/>阿耨多罗三藐三<anchor xml:id="end0888011"/>菩提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888012" n="0888012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888012" n="0888012"/><anchor xml:id="beg0888012" n="0888012"/>又<anchor xml:id="end0888012"/>种姓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888013" n="0888013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888013" n="0888013"/><anchor xml:id="beg0888013" n="0888013"/>名为持<anchor xml:id="end0888013"/>、 <pb n="0888b" ed="T" xml:id="T30.1581.0888b"/> <lb n="0888b01" ed="T"/>名为长养、名为因、名为依、名为<anchor xml:id="nkr_note_add_0888b0101" n="0888b0101"/><anchor xml:id="beg0888b0101" n="0888b0101"/>梯<anchor xml:id="end0888b0101"/>、名为导、 <lb n="0888b02" ed="T"/>名为覆。如种姓发心，行方便亦如是。云何为 <lb n="0888b03" ed="T"/>种姓？略说有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888014" n="0888014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888014" n="0888014"/><anchor xml:id="beg0888014" n="0888014"/>二<anchor xml:id="end0888014"/>：一者性种姓；二者习种姓。 <lb n="0888b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888015" n="0888015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888015" n="0888015"/><anchor xml:id="beg0888015" n="0888015"/>性种姓者<anchor xml:id="end0888015"/>，是菩萨六入殊勝辗转相续，无始 <lb n="0888b05" ed="T"/>法尔，是名性种姓。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888016" n="0888016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888016" n="0888016"/><anchor xml:id="beg0888016" n="0888016"/>习种姓者<anchor xml:id="end0888016"/>，若从先来修 <lb n="0888b06" ed="T"/>善所得，是名习种姓。又种姓名为种子、名为 <lb n="0888b07" ed="T"/>界、名为性。又不习者，果细果远。习者，果粗 <lb n="0888b08" ed="T"/>果近。菩萨成就种姓者，出过一切声闻辟支 <lb n="0888b09" ed="T"/><persName>佛</persName>上。何以故？有二种净：一者烦恼障净；二者 <lb n="0888b10" ed="T"/>智障净。二乘种姓烦恼障净，非智障净；菩萨 <lb n="0888b11" ed="T"/>种姓具足二净，是故一切最勝最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888017" n="0888017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888017" n="0888017"/><anchor xml:id="beg0888017" n="0888017"/>上<anchor xml:id="end0888017"/>。复有四 <lb n="0888b12" ed="T"/>事勝于一切声闻缘觉：一者根勝；二者道勝； <lb n="0888b13" ed="T"/>三者巧便勝；四者果勝。菩萨性自利根，缘觉 <lb n="0888b14" ed="T"/>中根，声闻软根，是名根勝。声闻缘觉但为自 <lb n="0888b15" ed="T"/>度，菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888018" n="0888018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888018" n="0888018"/><anchor xml:id="beg0888018" n="0888018"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888019" n="0888019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888019" n="0888019"/><anchor xml:id="beg0888019" n="0888019"/>尔<anchor xml:id="end0888019"/><anchor xml:id="end0888018"/>，自度度彼，是名道勝。声闻缘 <lb n="0888b16" ed="T"/>觉唯能了知阴界诸入、十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888020" n="0888020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888020" n="0888020"/><anchor xml:id="beg0888020" n="0888020"/>缘<anchor xml:id="end0888020"/>起、是处非处 <lb n="0888b17" ed="T"/>及四真谛；菩萨巧便悉能了知一切诸法，是 <lb n="0888b18" ed="T"/>名巧便勝。声闻得声闻菩提，缘觉得缘觉菩 <lb n="0888b19" ed="T"/>提，菩萨得<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>阿耨多罗三藐三<anchor xml:id="end_1"/>菩提，是名果 <lb n="0888b20" ed="T"/>勝。有六波罗蜜，是菩萨种姓相，令诸众生知 <lb n="0888b21" ed="T"/>是菩萨。云何为六？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888021" n="0888021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888021" n="0888021"/><anchor xml:id="beg0888021" n="0888021"/>谓<anchor xml:id="end0888021"/>檀波罗蜜乃至般若 <lb n="0888b22" ed="T"/>波罗蜜。</p><p xml:id="pT30p0888b2204" cb:place="inline">檀波罗蜜菩萨种姓相者，是菩萨性 <lb n="0888b23" ed="T"/>自乐施，于彼受者以所施物等施不倦，于诸 <lb n="0888b24" ed="T"/>财物若多若少等心惠施欢喜无悔，若无所 <lb n="0888b25" ed="T"/>施心常惭愧；常为他人歎施功德劝令行施， <lb n="0888b26" ed="T"/>见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888022" n="0888022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888022" n="0888022"/><anchor xml:id="beg0888022" n="0888022"/>有<anchor xml:id="end0888022"/>施者心常随喜；于诸尊重耆宿福田应 <lb n="0888b27" ed="T"/>供养者，捨所坐处恭敬奉施；若有人问今世 <lb n="0888b28" ed="T"/>後世如法事者，悉皆为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888023" n="0888023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888023" n="0888023"/><anchor xml:id="beg0888023" n="0888023"/>说<anchor xml:id="end0888023"/>；若有王贼水火恶 <lb n="0888b29" ed="T"/>知识怖，随力所能施以无畏；受他寄物未曾 <pb n="0888c" ed="T" xml:id="T30.1581.0888c"/> <lb n="0888c01" ed="T"/>差违，若负人债终不抵捍；兄弟分财平等无 <lb n="0888c02" ed="T"/>二。于诸珍宝深爱著者，教令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888024" n="0888024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888024" n="0888024"/><anchor xml:id="beg0888024" n="0888024"/>離贪<anchor xml:id="end0888024"/>；尙教他 <lb n="0888c03" ed="T"/>離，况自贪著。性于好财能捨受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888025" n="0888025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888025" n="0888025"/><anchor xml:id="beg0888025" n="0888025"/>用，乐<anchor xml:id="end0888025"/>修勝 <lb n="0888c04" ed="T"/>业报利弘多。于诸酒色歌舞倡伎种种变现 <lb n="0888c05" ed="T"/>一切戏事，常生惭愧能速远離。得大财宝犹 <lb n="0888c06" ed="T"/>不贪著，何况小利。如是等比，是名檀波罗蜜 <lb n="0888c07" ed="T"/>菩萨种姓相。</p> <lb n="0888c08" ed="T"/><p xml:id="pT30p0888c0801">尸罗波罗蜜菩萨种姓相者，是菩萨身口意 <lb n="0888c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888026" n="0888026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888026" n="0888026"/><anchor xml:id="beg0888026" n="0888026"/>业<anchor xml:id="end0888026"/>性自柔软，不增恶行、不乐杀生；设作恶业 <lb n="0888c10" ed="T"/>心生惭愧。能疾悔除不令增长；不以刀杖恐 <lb n="0888c11" ed="T"/>怖众生，体性仁贤常怀慈爱；恭敬尊长奉迎 <lb n="0888c12" ed="T"/>供养，善知機宜所作巧便。善随人心言常含 <lb n="0888c13" ed="T"/>笑，舒颜平视先意问讯。知恩报恩。所求正直， <lb n="0888c14" ed="T"/>不伪不曲。受如法财，不为非法。性常喜乐修 <lb n="0888c15" ed="T"/>诸福德，见人修福尙以身助，况复自为。若有 <lb n="0888c16" ed="T"/>众生更相残害打缚割截毁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888027" n="0888027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888027" n="0888027"/><anchor xml:id="beg0888027" n="0888027"/>訾<anchor xml:id="end0888027"/>诃责，有如是 <lb n="0888c17" ed="T"/>等无量众苦，若见若闻心常怜愍。重今世善 <lb n="0888c18" ed="T"/>及後世乐，于轻罪中心常恐怖，况馀重恶而 <lb n="0888c19" ed="T"/>不畏愼。若见他人农商放牧、书数算计、和合 <lb n="0888c20" ed="T"/>诤讼、求财守护、出息施与、婚姻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888028" n="0888028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888028" n="0888028"/><anchor xml:id="beg0888028" n="0888028"/>集<anchor xml:id="end0888028"/>会，如是 <lb n="0888c21" ed="T"/>一切如法事中悉与同事。鬥乱诤讼互相恐 <lb n="0888c22" ed="T"/>怖，若自若他无義无益，如是一切不与同事， <lb n="0888c23" ed="T"/>善能遮制十不善道。若为他使随顺其教，已 <lb n="0888c24" ed="T"/>所宜行咨访明哲。于诸事业废我成彼，常怀 <lb n="0888c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888029" n="0888029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888029" n="0888029"/><anchor xml:id="beg0888029" n="0888029"/>悲<anchor xml:id="end0888029"/>恻不兴怒害，设令暂起寻即除灭。恒修实 <lb n="0888c26" ed="T"/>语不诳众生，不離他亲及无義语，言常柔软 <lb n="0888c27" ed="T"/>无有粗恶。于己僮仆尙不粗言，况于他人。于 <lb n="0888c28" ed="T"/>诸功德心常爱乐，见人行者随喜赞善。如是 <lb n="0888c29" ed="T"/>等比，是名尸罗波罗蜜菩萨种姓相。</p> <pb n="0889a" ed="T" xml:id="T30.1581.0889a"/> <lb n="0889a01" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889a0101">羼提波罗蜜菩萨种姓相者，是菩萨性自柔 <lb n="0889a02" ed="T"/>和，若遇他人不饶益事，不起恚害无反报心， <lb n="0889a03" ed="T"/>若他悔谢即受其忏，不怀结恨无复馀想。如 <lb n="0889a04" ed="T"/>是等比，是名羼提波罗蜜菩萨种姓相。</p> <lb n="0889a05" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889a0501">毘梨耶波罗蜜菩萨种姓相者，是菩萨性自 <lb n="0889a06" ed="T"/>精进，晨起夜寐，不乐习著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889001" n="0889001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889001" n="0889001"/><anchor xml:id="beg0889001" n="0889001"/>眠睡<anchor xml:id="end0889001"/>偃卧。凡所作 <lb n="0889a07" ed="T"/>事精勤不捨，能善思惟要令究竟。创始造业 <lb n="0889a08" ed="T"/>必定坚固，事若未成终不中废。于第一義心 <lb n="0889a09" ed="T"/>不退没，不自轻言不能成办，于所作事堪能 <lb n="0889a10" ed="T"/>勇猛。入诸大众摧伏邪论，善能酬答一切难 <lb n="0889a11" ed="T"/>问。诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889002" n="0889002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889002" n="0889002"/><anchor xml:id="beg0889002" n="0889002"/>馀<anchor xml:id="end0889002"/>苦事悉能堪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889003" n="0889003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889003" n="0889003"/><anchor xml:id="beg0889003" n="0889003"/>耐<anchor xml:id="end0889003"/>，大方便力终不忧 <lb n="0889a12" ed="T"/>悔，何况小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889004" n="0889004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889004" n="0889004"/><anchor xml:id="beg0889004" n="0889004"/>事<anchor xml:id="end0889004"/>。如是等比，是名毘梨耶波罗蜜 <lb n="0889a13" ed="T"/>菩萨种姓相。</p><p xml:id="pT30p0889a1306" cb:place="inline">禅波罗蜜菩萨种姓相者，是菩 <lb n="0889a14" ed="T"/>萨于法于義，性善思量无诸乱想。若见若闻 <lb n="0889a15" ed="T"/>山巖林薮，離诸愦乱随顺寂默，即生念言：是 <lb n="0889a16" ed="T"/>处安乐是处远離。寻往其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="beg0889005" n="0889005"/>所<anchor xml:id="end0889005"/>，勤加修学。是 <lb n="0889a17" ed="T"/>菩萨性薄烦恼阴盖轻微，至远離处思量己 <lb n="0889a18" ed="T"/>利，不为恶觉之所恼乱，或时暂起寻即除灭。 <lb n="0889a19" ed="T"/>于怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="beg0889006" n="0889006"/>憎<anchor xml:id="end0889006"/>所常起慈心，况复馀人。若见若闻众 <lb n="0889a20" ed="T"/>生受苦，即起悲心，随力方便度令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="beg0889007" n="0889007"/>離苦<anchor xml:id="end0889007"/>。性 <lb n="0889a21" ed="T"/>乐饶益安乐众生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="beg0889008" n="0889008"/>或<anchor xml:id="end0889008"/>有亲属钱财杀缚驱摈， <lb n="0889a22" ed="T"/>如是等难悉能安忍。能速受持诸法深義，念 <lb n="0889a23" ed="T"/>力成就所受专谛，久远所修悉能忆持，亦令 <lb n="0889a24" ed="T"/>他人忆念不忘。如是等比，是名禅波罗蜜菩 <lb n="0889a25" ed="T"/>萨种姓相。</p> <lb n="0889a26" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889a2601">般若波罗蜜菩萨种姓相者，是菩萨于一切 <lb n="0889a27" ed="T"/>明处、一切智处生慧成就，不顽钝不薄少不 <lb n="0889a28" ed="T"/>愚痴，诸放逸处悉能思量。是名般若波罗蜜 <lb n="0889a29" ed="T"/>菩萨种姓相。</p> <pb n="0889b" ed="T" xml:id="T30.1581.0889b"/> <lb n="0889b01" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889b0101">是菩萨种姓粗相我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889009" n="0889009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889009" n="0889009"/><anchor xml:id="beg0889009" n="0889009"/>已略<anchor xml:id="end0889009"/>说，诸馀实義唯<persName>佛</persName> <lb n="0889b02" ed="T"/><persName>世尊</persName>能决定知。种姓菩萨具足如是性功德 <lb n="0889b03" ed="T"/>者，成就真实白净之法，是故名为难得、名为 <lb n="0889b04" ed="T"/>奇特、名为不可思议、名为不动、名为无上、名 <lb n="0889b05" ed="T"/>为<persName>如来</persName>住处正因相应。</p> <lb n="0889b06" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889b0601">种姓菩萨成就白净法者，不为四种烦恼之 <lb n="0889b07" ed="T"/>所染汚。若染汚者，白净之法不现在前，或生 <lb n="0889b08" ed="T"/>恶道。种姓菩萨久处生死或堕恶道，堕恶道 <lb n="0889b09" ed="T"/>者疾得解脱，虽处恶道不受大苦。如馀众生 <lb n="0889b10" ed="T"/>入地狱者，若苦触身即能厌離，见他受苦能 <lb n="0889b11" ed="T"/>起悲心。如是种姓为大悲因，是故菩萨虽堕 <lb n="0889b12" ed="T"/>恶道，勝馀一切恶道众生。云何四种烦恼？一 <lb n="0889b13" ed="T"/>者久习放逸烦恼数利；二者愚痴习恶知识； <lb n="0889b14" ed="T"/>三者尊主王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889010" n="0889010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889010" n="0889010"/><anchor xml:id="beg0889010" n="0889010"/>贼<anchor xml:id="end0889010"/>怨敌所迫，不得自在，其心迷 <lb n="0889b15" ed="T"/>乱；四者众具不足，常忧身命。</p> <lb n="0889b16" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889b1601">种姓菩萨复有四法，不得阿耨多罗三藐三 <lb n="0889b17" ed="T"/>菩提。云何为四？一者本无善友诸<persName>佛</persName>菩萨善 <lb n="0889b18" ed="T"/>说法者；二者虽値善友<persName>佛</persName>及菩萨善说法者， <lb n="0889b19" ed="T"/>而谬受学。三者虽値善友<persName>佛</persName>及菩萨善说法 <lb n="0889b20" ed="T"/>者，不谬受学，而不勤方便、不炽燃精进。四者 <lb n="0889b21" ed="T"/>虽値善友<persName>佛</persName>及菩萨善说法者，勤修方便，而 <lb n="0889b22" ed="T"/>善根未熟、莊严未备，久远以来心不调伏。菩 <lb n="0889b23" ed="T"/>萨虽有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889011" n="0889011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889011" n="0889011"/><anchor xml:id="beg0889011" n="0889011"/>菩萨<anchor xml:id="end0889011"/>种姓，因缘不具，不能得成无上 <lb n="0889b24" ed="T"/>菩提。離是四法，疾得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889012" n="0889012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889012" n="0889012"/><anchor xml:id="beg0889012" n="0889012"/>阿耨多罗三藐三菩提<anchor xml:id="end0889012"/>。 <lb n="0889b25" ed="T"/>若无菩萨种姓，虽有一切诸方便行，终不得 <lb n="0889b26" ed="T"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889013" n="0889013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889013" n="0889013"/><anchor xml:id="beg0889013" n="0889013"/>无上<anchor xml:id="end0889013"/>菩提。</p></cb:div> <lb n="0889b27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="2" type="品">2 发菩提心品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889014" n="0889014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889014" n="0889014"/><anchor xml:id="beg0889014" n="0889014"/>菩萨地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889015" n="0889015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889015" n="0889015"/><anchor xml:id="beg0889015" n="0889015"/>持<anchor xml:id="end0889015"/><anchor xml:id="end0889014"/>方便处发菩提心品第二</head> <lb n="0889b28" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889b2801">菩萨初发心，是一切正愿始，悉能摄受一切 <lb n="0889b29" ed="T"/>正愿，是故初正愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889016" n="0889016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889016" n="0889016"/><anchor xml:id="beg0889016" n="0889016"/>为<anchor xml:id="end0889016"/>自性愿。菩萨发心而作 <pb n="0889c" ed="T" xml:id="T30.1581.0889c"/> <lb n="0889c01" ed="T"/>是言：我当求无上菩提，安立一切众生，令究 <lb n="0889c02" ed="T"/>竟无馀涅槃及<persName>如来</persName>大智。如是发心求菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889017" n="0889017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889017" n="0889017"/><anchor xml:id="beg0889017" n="0889017"/>萨<anchor xml:id="end0889017"/> <lb n="0889c03" ed="T"/>道，是故初发心名为求行菩萨。缘于菩提及 <lb n="0889c04" ed="T"/>缘众生而发心求，是故初发心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889018" n="0889018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889018" n="0889018"/><anchor xml:id="beg0889018" n="0889018"/>摄<anchor xml:id="end0889018"/>受一切菩 <lb n="0889c05" ed="T"/>提善根，为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889019" n="0889019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889019" n="0889019"/><anchor xml:id="beg0889019" n="0889019"/>上导<anchor xml:id="end0889019"/>、为极巧便、为功德具足、为 <lb n="0889c06" ed="T"/>极贤善、为极真实，于一切众生悉捨恶行，于 <lb n="0889c07" ed="T"/>世间出世间正愿为上无上，如是当知。初发 <lb n="0889c08" ed="T"/>心有五相：一者自性：二者行：三者缘：四者 <lb n="0889c09" ed="T"/>德：五者勝。初发心菩萨名为度大乘菩提诸 <lb n="0889c10" ed="T"/>菩萨数，是故初发心度之所摄。发是心已，渐 <lb n="0889c11" ed="T"/>得阿耨多罗三藐三菩提，是故初发心是菩 <lb n="0889c12" ed="T"/>提根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889020" n="0889020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889020" n="0889020"/><anchor xml:id="beg0889020" n="0889020"/>本<anchor xml:id="end0889020"/>。发是心已，见诸众生受无量苦，而 <lb n="0889c13" ed="T"/>起悲心欲度脱之，是故初发心是大悲所依。 <lb n="0889c14" ed="T"/>依初发心建立菩萨菩提分法，及众生所作 <lb n="0889c15" ed="T"/>菩萨所学悉能修习，是故初发心是菩萨学 <lb n="0889c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889021" n="0889021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889021" n="0889021"/><anchor xml:id="beg0889021" n="0889021"/>之<anchor xml:id="end0889021"/>所依。如是初发心名为摄、名为根本、名 <lb n="0889c17" ed="T"/>为依。</p> <lb n="0889c18" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889c1801">初发心菩萨有二种：一者出；二者不出。出者， <lb n="0889c19" ed="T"/>从初发心乃至究竟终不退转。不出者，则有 <lb n="0889c20" ed="T"/>退转。退有二种：一者究竟退；二者不究竟退。 <lb n="0889c21" ed="T"/>究竟退者，退已终不复起菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889022" n="0889022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889022" n="0889022"/><anchor xml:id="beg0889022" n="0889022"/>萨<anchor xml:id="end0889022"/>之愿。不究 <lb n="0889c22" ed="T"/>竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889023" n="0889023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889023" n="0889023"/><anchor xml:id="beg0889023" n="0889023"/>退<anchor xml:id="end0889023"/>者，退已还起。</p> <lb n="0889c23" ed="T"/><p xml:id="pT30p0889c2301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889024" n="0889024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889024" n="0889024"/><anchor xml:id="beg0889024" n="0889024"/>初发心菩萨<anchor xml:id="end0889024"/>有四种缘、四种因、四种力。云 <lb n="0889c24" ed="T"/>何四缘？一者善男子善女人，若见若闻诸 <lb n="0889c25" ed="T"/><persName>佛</persName>菩萨有不可思议神通变化，彼见闻已即 <lb n="0889c26" ed="T"/>发是念：是为大事，不可思议，能为如是诸 <lb n="0889c27" ed="T"/>变化事。以此见闻为增上缘故，乐<persName>佛</persName>大智 <lb n="0889c28" ed="T"/>发菩提心。二者虽不见闻如上神变，闻说法 <lb n="0889c29" ed="T"/>者赞歎菩提及菩萨藏，闻则欣庆欢喜信乐。 <pb n="0890a" ed="T" xml:id="T30.1581.0890a"/> <lb n="0890a01" ed="T"/>以此闻法为增上缘故，乐<persName>佛</persName>大智发菩提心。 <lb n="0890a02" ed="T"/>三者虽不闻法，见法灭相而作是念：无量众 <lb n="0890a03" ed="T"/>生当遭大苦，菩萨住世则能除灭。我今当修 <lb n="0890a04" ed="T"/>菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890001" n="0890001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890001" n="0890001"/><anchor xml:id="beg0890001" n="0890001"/>提<anchor xml:id="end0890001"/>之道，护持正法，为诸众生灭无量苦。 <lb n="0890a05" ed="T"/>以护法为增上缘故，乐<persName>佛</persName>大智发菩提心。四 <lb n="0890a06" ed="T"/>者不见法灭，见恶世众生为十烦恼之所恼 <lb n="0890a07" ed="T"/>乱：一者愚痴；二者无惭愧；三者悭嫉；四者苦 <lb n="0890a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890002" n="0890002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890002" n="0890002"/><anchor xml:id="beg0890002" n="0890002"/>恼；五<anchor xml:id="end0890002"/>者秽汚；六者烦恼；七者恶行；八者放 <lb n="0890a09" ed="T"/>逸；九者懈怠；十者不信。见已作是念：大浊世 <lb n="0890a10" ed="T"/>起，于此恶世尙不能发二乘之愿，况能志求 <lb n="0890a11" ed="T"/>无上菩提？我当发心亦令他发。以浊世中发 <lb n="0890a12" ed="T"/>心难得为增上缘故，乐<persName>佛</persName>大智发菩提心。</p> <lb n="0890a13" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890a1301">云何四因？一者种姓具足；二者诸<persName>佛</persName>菩萨善 <lb n="0890a14" ed="T"/>友所摄；三者起大悲心；四者生死苦、难行苦， <lb n="0890a15" ed="T"/>如是久远无量诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890003" n="0890003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890003" n="0890003"/><anchor xml:id="beg0890003" n="0890003"/>苦<anchor xml:id="end0890003"/>，于此众苦心不怖畏。种 <lb n="0890a16" ed="T"/>性具足者，所谓无始法尔。善友所摄者，有四 <lb n="0890a17" ed="T"/>事：一者善友不愚不钝，黠慧不邪。二者不教 <lb n="0890a18" ed="T"/>人放逸，亦不以放逸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890004" n="0890004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890004" n="0890004"/><anchor xml:id="beg0890004" n="0890004"/>之<anchor xml:id="end0890004"/>具授与他人。三者不 <lb n="0890a19" ed="T"/>教人恶行，亦不以恶行<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>之<anchor xml:id="end_2"/>具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890005" n="0890005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890005" n="0890005"/><anchor xml:id="beg0890005" n="0890005"/>授<anchor xml:id="end0890005"/>与他人。四 <lb n="0890a20" ed="T"/>者终不断人上信、上欲、上受、上精进、上方便、上 <lb n="0890a21" ed="T"/>功德令其退下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="beg0890006" n="0890006"/>不<anchor xml:id="end0890006"/>以下信、下欲、下受、下精进、 <lb n="0890a22" ed="T"/>下方便、下功德<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>授<anchor xml:id="end_3"/>与他人，所谓断无上大乘 <lb n="0890a23" ed="T"/>令学二乘，断修慧与思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="beg0890007" n="0890007"/>惠<anchor xml:id="end0890007"/>、断思慧与闻慧、 <lb n="0890a24" ed="T"/>断闻慧与福业、断戒与施，如是等断上功德 <lb n="0890a25" ed="T"/>令其退下，以下功德<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>授<anchor xml:id="end_4"/>令修习。起大悲心者 <lb n="0890a26" ed="T"/>有四事：或有世界有苦恼处、或有世界无有 <lb n="0890a27" ed="T"/>苦恼，菩萨生于有苦恼处，见他受苦、或自受 <lb n="0890a28" ed="T"/>苦、或见俱受，或见生死长久受无间苦，菩萨 <lb n="0890a29" ed="T"/>依自种姓性自仁贤，于四境界起下中上悲。 <pb n="0890b" ed="T" xml:id="T30.1581.0890b"/> <lb n="0890b01" ed="T"/>于无穷生死无间大苦心不怖畏者，有四事： <lb n="0890b02" ed="T"/>一者性安稳勇猛；二者黠慧专修思惟；三者 <lb n="0890b03" ed="T"/>于无上菩提起增上乐；四者于诸众生发增 <lb n="0890b04" ed="T"/>上悲。云何四力？一者自力；二者他力；三者因 <lb n="0890b05" ed="T"/>力；四者方便力。菩萨自力发菩提心，是名自 <lb n="0890b06" ed="T"/>力。因他发心，是名他力。先习大乘相应善根， <lb n="0890b07" ed="T"/>今少见<persName>佛</persName>及诸菩萨，或少闻歎说则便发心， <lb n="0890b08" ed="T"/>是名因力。于现世中近善知识，闻其说法能 <lb n="0890b09" ed="T"/>修众善，是名方便力。</p> <lb n="0890b10" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890b1001">菩萨以四缘、四因、自力、因力发菩提心者，坚 <lb n="0890b11" ed="T"/>固不动决定究竟。他力方便力而发心者，不 <lb n="0890b12" ed="T"/>坚固动转不定。</p> <lb n="0890b13" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890b1301">菩萨有四事退菩提心。云何为四？一者种姓 <lb n="0890b14" ed="T"/>不具足；二者恶知识所摄；三者于诸众生悲 <lb n="0890b15" ed="T"/>心微薄；四者于生死苦生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="beg0890008" n="0890008"/>怖畏<anchor xml:id="end0890008"/>心。</p> <lb n="0890b16" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890b1601">初发心坚固有二事，出过世间殊勝奇特未 <lb n="0890b17" ed="T"/>曾有法：一者于诸众生起亲属想；二者无摄 <lb n="0890b18" ed="T"/>亲属之过。摄亲属过者，受亲属故心生爱恚。 <lb n="0890b19" ed="T"/>初发心坚固有二事，于诸众生起真净心：一 <lb n="0890b20" ed="T"/>者安稳心；二者快乐心。安稳心者，为诸众生 <lb n="0890b21" ed="T"/>除不善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="beg0890009" n="0890009"/>处<anchor xml:id="end0890009"/>安置善处。快乐心者，贫乏众生无 <lb n="0890b22" ed="T"/>所依怙，能以摄法等心饶益。初发心坚固有 <lb n="0890b23" ed="T"/>二方便：一者净心方便；二者道方便。净心方 <lb n="0890b24" ed="T"/>便者，彼安稳心快乐心日日增长。道方便者， <lb n="0890b25" ed="T"/>自于日夜成熟<persName>佛</persName>法，随其力能，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="beg0890010" n="0890010"/>依<anchor xml:id="end0890010"/>净心方便 <lb n="0890b26" ed="T"/>安乐饶益一切众生。</p> <lb n="0890b27" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890b2701">初发心坚固有二门，善法所入：一者自利方 <lb n="0890b28" ed="T"/>便，发菩提心；二者他利方便，灭除众苦。</p> <lb n="0890b29" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890b2901">初发心坚固有二事，发心成道所摄善法，出 <pb n="0890c" ed="T" xml:id="T30.1581.0890c"/> <lb n="0890c01" ed="T"/>勝一切所摄众善：一者因勝；二者果勝。彼菩 <lb n="0890c02" ed="T"/>提因所修善法，是名因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890011" n="0890011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890011" n="0890011"/><anchor xml:id="beg0890011" n="0890011"/>勝<anchor xml:id="end0890011"/>。无上菩提，是名 <lb n="0890c03" ed="T"/>果勝。勝于一切声闻缘觉，是故菩萨因果殊 <lb n="0890c04" ed="T"/>勝。初发心坚固有二种利益：一者发是心已， <lb n="0890c05" ed="T"/>即为一切无量众生而作净施尊重福田。二 <lb n="0890c06" ed="T"/>者摄取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890012" n="0890012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890012" n="0890012"/><anchor xml:id="beg0890012" n="0890012"/>纯<anchor xml:id="end0890012"/>净福德。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890013" n="0890013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890013" n="0890013"/><anchor xml:id="beg0890013" n="0890013"/>成就<anchor xml:id="end0890013"/>净福者，二转轮王 <lb n="0890c07" ed="T"/>福德所护，若卧若觉不为恶兽恶鬼神等之 <lb n="0890c08" ed="T"/>所恼害，在所生处少病无病。若说法时，身不 <lb n="0890c09" ed="T"/>疲倦心不忘失。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890014" n="0890014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890014" n="0890014"/><anchor xml:id="beg0890014" n="0890014"/>性<anchor xml:id="end0890014"/>种姓菩萨身口意恶性自 <lb n="0890c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890015" n="0890015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890015" n="0890015"/><anchor xml:id="beg0890015" n="0890015"/>微薄<anchor xml:id="end0890015"/>，既发心已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890016" n="0890016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890016" n="0890016"/><anchor xml:id="beg0890016" n="0890016"/>转<anchor xml:id="end0890016"/>复轻微。若他所用无验 <lb n="0890c11" ed="T"/>咒術，菩萨用之悉皆神验。已能成就随顺上 <lb n="0890c12" ed="T"/>忍，能忍他恼亦不恼他；见人相恼，心生怜愍。 <lb n="0890c13" ed="T"/>嗔嫉隐覆、幻伪谄曲诸上烦恼皆悉微薄，设 <lb n="0890c14" ed="T"/>起速灭。在所住处无诸恐怖鬥诤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890017" n="0890017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890017" n="0890017"/><anchor xml:id="beg0890017" n="0890017"/>饥<anchor xml:id="end0890017"/>馑非人 <lb n="0890c15" ed="T"/>所恼。如是诸难未起不起，设起速灭。发心菩 <lb n="0890c16" ed="T"/>萨或生恶道速得解脱，受苦微少疾生厌離。 <lb n="0890c17" ed="T"/>于馀众生能起悲心，纯净福德之所护故。成 <lb n="0890c18" ed="T"/>就如是等无量净福。</p></cb:div> <lb n="0890c19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="2" type="品">3 自他利品</cb:mulu><head><anchor xml:id="fxT30p0890c04"/>菩萨地<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>持<anchor xml:id="end_5"/>方便处自他利品第三</head> <lb n="0890c20" ed="T"/><p xml:id="pT30p0890c2001">云何菩萨行？略说诸菩萨所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890018" n="0890018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890018" n="0890018"/><anchor xml:id="beg0890018" n="0890018"/>学<anchor xml:id="end0890018"/>，如学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890019" n="0890019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890019" n="0890019"/><anchor xml:id="beg0890019" n="0890019"/>而<anchor xml:id="end0890019"/>学； <lb n="0890c21" ed="T"/>总说是菩萨行。菩萨于何处学？学有七处。云 <lb n="0890c22" ed="T"/>何为七？一者自利；二者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890020" n="0890020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890020" n="0890020"/><anchor xml:id="beg0890020" n="0890020"/>利他<anchor xml:id="end0890020"/>；三者真实義； <lb n="0890c23" ed="T"/>四者力；五者成熟众生；六者自熟<persName>佛</persName>法；七者 <lb n="0890c24" ed="T"/>无上菩提。云何自利他利？自利他利略说十 <lb n="0890c25" ed="T"/>种：一者纯；二者共；三者安；四者乐；五者因 <lb n="0890c26" ed="T"/>摄；六者果摄；七者此世；八者他世；九者毕 <lb n="0890c27" ed="T"/>竟；十者不毕竟。纯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890021" n="0890021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890021" n="0890021"/><anchor xml:id="beg0890021" n="0890021"/>共<anchor xml:id="end0890021"/>自他利者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890022" n="0890022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890022" n="0890022"/><anchor xml:id="beg0890022" n="0890022"/>有<anchor xml:id="end0890022"/>二种：一 <lb n="0890c28" ed="T"/>者纯自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890023" n="0890023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890023" n="0890023"/><anchor xml:id="beg0890023" n="0890023"/>利<anchor xml:id="end0890023"/>；二者纯他<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>利<anchor xml:id="end_6"/>。违菩萨道者应知 <lb n="0890c29" ed="T"/>应断，顺菩萨道者应当修学。为已乐故求 <pb n="0891a" ed="T" xml:id="T30.1581.0891a"/> <lb n="0891a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="beg0891001" n="0891001"/>财自用<anchor xml:id="end0891001"/>，为秘法故求<persName>佛</persName>经法守护执持，为生 <lb n="0891a02" ed="T"/>天故受持禁戒精进禅定智慧等法，为世间 <lb n="0891a03" ed="T"/>贪果故供养<persName>佛</persName>塔，为贪利故作求利相，为欺 <lb n="0891a04" ed="T"/>彼故无缘自说种种功德，贪他亲附非法摄 <lb n="0891a05" ed="T"/>受，自住禅乐捨为众生，是名纯自利，应知应 <lb n="0891a06" ed="T"/>断。佈施忍辱悲心为首，迴向菩提及欲生天， <lb n="0891a07" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="beg0891002" n="0891002"/>名<anchor xml:id="end0891002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="beg0891003" n="0891003"/>自利共他<anchor xml:id="end0891003"/>，应当修学。除如是所说，馀 <lb n="0891a08" ed="T"/>纯自利相违者，是名<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>自利共他<anchor xml:id="end_7"/>。纯他利者， <lb n="0891a09" ed="T"/>无因无果邪见佈施，犯戒违道为他说法，自 <lb n="0891a10" ed="T"/>度下地而以下地净法<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>授<anchor xml:id="end_8"/>与他人，菩萨捨禅 <lb n="0891a11" ed="T"/>愿生欲界，自在菩萨十方世界种种变现教 <lb n="0891a12" ed="T"/>化众生，<persName>如来</persName>毕竟力无所畏不共之法利益 <lb n="0891a13" ed="T"/>一切无量众生，是名纯他利。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="beg0891004" n="0891004"/>前<anchor xml:id="end0891004"/>所说二种 <lb n="0891a14" ed="T"/>纯他利，应知应断；馀纯他利，应当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="beg0891005" n="0891005"/>勤<anchor xml:id="end0891005"/>学。除 <lb n="0891a15" ed="T"/>如是所说，馀纯他利相违者，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="beg0891006" n="0891006"/>他利共 <lb n="0891a16" ed="T"/>自<anchor xml:id="end0891006"/>。</p> <lb n="0891a17" ed="T"/><p xml:id="pT30p0891a1701">安自他利者，略说五种：一者无罪相；二者摄 <lb n="0891a18" ed="T"/>受相；三者此世；四者他世；五者寂灭。菩萨所 <lb n="0891a19" ed="T"/>摄善根，若多若少修习成就，亦以此善成就 <lb n="0891a20" ed="T"/>众生调伏建立，是名无罪相。安自他利菩萨， <lb n="0891a21" ed="T"/>以離染汚乐众具乐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891007" n="0891007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891007" n="0891007"/><anchor xml:id="beg0891007" n="0891007"/>住<anchor xml:id="end0891007"/>禅乐饶益自他，是名 <lb n="0891a22" ed="T"/>摄受相。安自他利菩萨，有此世安非他世、有 <lb n="0891a23" ed="T"/>他世非此世、有此世他世、有非此世非他世， <lb n="0891a24" ed="T"/>此四种受、四种法，次第随其所应。云何为四？ <lb n="0891a25" ed="T"/>有法现世受乐他世受苦，有法现世受苦他 <lb n="0891a26" ed="T"/>世受乐，有法现世受乐他世受乐，有法现世 <lb n="0891a27" ed="T"/>受苦他世受苦，是名此世他世安自他利。涅 <lb n="0891a28" ed="T"/>槃及涅槃道涅槃分、世间法出世间法，是名 <lb n="0891a29" ed="T"/>寂灭安自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891008" n="0891008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891008" n="0891008"/><anchor xml:id="beg0891008" n="0891008"/>利他<anchor xml:id="end0891008"/>。乐自他利者，略说五种：一 <pb n="0891b" ed="T" xml:id="T30.1581.0891b"/> <lb n="0891b01" ed="T"/>者因乐；二者受乐；三者苦对治乐；四者断 <lb n="0891b02" ed="T"/>受乐；五者无罪乐。因乐有二种：一者情尘触 <lb n="0891b03" ed="T"/>因缘故乐受生；二者今世後世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891009" n="0891009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891009" n="0891009"/><anchor xml:id="beg0891009" n="0891009"/>爱<anchor xml:id="end0891009"/>果业。是 <lb n="0891b04" ed="T"/>名因乐。众苦息已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891010" n="0891010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891010" n="0891010"/><anchor xml:id="beg0891010" n="0891010"/>思<anchor xml:id="end0891010"/>唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891011" n="0891011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891011" n="0891011"/><anchor xml:id="beg0891011" n="0891011"/>三<anchor xml:id="end0891011"/>种因乐，起身心 <lb n="0891b05" ed="T"/>受，是名受乐。受乐有二种：有漏及无漏。无漏 <lb n="0891b06" ed="T"/>者，学无学；有漏者，三界繫。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891012" n="0891012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891012" n="0891012"/><anchor xml:id="beg0891012" n="0891012"/>欲界、色界、无色 <lb n="0891b07" ed="T"/>界<anchor xml:id="end0891012"/>，彼一切三界随其所应六入分别，眼触因 <lb n="0891b08" ed="T"/>缘乃至意触因缘生，五识相应名为身受，意 <lb n="0891b09" ed="T"/>识相应名为心受。寒暑饥渴种种苦恼，已起 <lb n="0891b10" ed="T"/>未起对治令息，息已乐知生，是名苦对治乐。 <lb n="0891b11" ed="T"/>灭受想定，是名断受乐。无罪乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891013" n="0891013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891013" n="0891013"/><anchor xml:id="beg0891013" n="0891013"/>者<anchor xml:id="end0891013"/>，有四种： <lb n="0891b12" ed="T"/>一者出家乐；二者远離乐；三者寂灭乐；四者 <lb n="0891b13" ed="T"/>菩提乐。信家非家出家学道，解脱种种在家 <lb n="0891b14" ed="T"/>之难，是名出家乐。断欲恶不善法，得初禅離 <lb n="0891b15" ed="T"/>生喜乐，是名远離乐。二禅为首，觉观止息，是 <lb n="0891b16" ed="T"/>名寂灭乐。一切烦恼究竟灭，于一切法如实 <lb n="0891b17" ed="T"/>觉知乐，是名菩提乐。因乐者，是乐因非自性。 <lb n="0891b18" ed="T"/>受乐者，非乐因是自性。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891014" n="0891014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891014" n="0891014"/><anchor xml:id="beg0891014" n="0891014"/>对<anchor xml:id="end0891014"/>治乐者，非乐因、 <lb n="0891b19" ed="T"/>非自性，而是息苦除苦。断受乐者，非乐因、非 <lb n="0891b20" ed="T"/>自性、非除苦，而所有受是真实苦，随住定时 <lb n="0891b21" ed="T"/>是受灭，无罪乐所摄。最後菩提乐，未来现在 <lb n="0891b22" ed="T"/>一切烦恼究竟灭，诸馀无罪乐于彼随顺，是 <lb n="0891b23" ed="T"/>名无罪乐。</p> <lb n="0891b24" ed="T"/><p xml:id="pT30p0891b2401">是菩萨以安稳乐饶益众生，非安稳乐如实 <lb n="0891b25" ed="T"/>知之，随力方便教令除断。若苦而後安者，彼 <lb n="0891b26" ed="T"/>虽忧恼要当饶益，是则菩萨依巧方便。若乐 <lb n="0891b27" ed="T"/>而後不安者，彼虽忧苦不欲去之，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891015" n="0891015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891015" n="0891015"/><anchor xml:id="beg0891015" n="0891015"/>方便力<anchor xml:id="end0891015"/> <lb n="0891b28" ed="T"/>要为除断。何以故？以後必得乐故。</p> <lb n="0891b29" ed="T"/><p xml:id="pT30p0891b2901">是菩萨欲众生安者欲令得乐，与其安者亦 <pb n="0891c" ed="T" xml:id="T30.1581.0891c"/> <lb n="0891c01" ed="T"/>欲与乐。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891016" n="0891016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891016" n="0891016"/><anchor xml:id="beg0891016" n="0891016"/>安<anchor xml:id="end0891016"/>者谓因处，乐者谓果处。是故当 <lb n="0891c02" ed="T"/>知，乐众生者必先安之。彼爱果业今世後世 <lb n="0891c03" ed="T"/>因乐所摄，及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891017" n="0891017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891017" n="0891017"/><anchor xml:id="beg0891017" n="0891017"/>苦<anchor xml:id="end0891017"/>对治乐、断受乐、无罪乐，决 <lb n="0891c04" ed="T"/>定以此饶益众生，亦名为摄，亦名无罪受乐 <lb n="0891c05" ed="T"/>及情尘触因乐。是染汚有罪不安稳者，不以 <lb n="0891c06" ed="T"/>饶益教令除断。若非染汚无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891018" n="0891018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891018" n="0891018"/><anchor xml:id="beg0891018" n="0891018"/>罪安<anchor xml:id="end0891018"/>隐者，以此 <lb n="0891c07" ed="T"/>饶益一切众生。菩萨亦常随力自行，是名 <lb n="0891c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0891019" n="0891019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891019" n="0891019"/><anchor xml:id="beg0891019" n="0891019"/>菩萨安<anchor xml:id="end0891019"/>乐自他利因摄。果摄自他利者，略说 <lb n="0891c09" ed="T"/>三种因、三种果。报因报果、福因福果、智因智 <lb n="0891c10" ed="T"/>果。云何为报？报有八种：一者寿具足；二者色 <lb n="0891c11" ed="T"/>具足；三者种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891020" n="0891020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891020" n="0891020"/><anchor xml:id="beg0891020" n="0891020"/>性<anchor xml:id="end0891020"/>具足；四者自在具足；五者 <lb n="0891c12" ed="T"/>信言具足；六者大力具足；七者人具足；八者 <lb n="0891c13" ed="T"/>力具足。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891021" n="0891021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891021" n="0891021"/><anchor xml:id="beg0891021" n="0891021"/>长<anchor xml:id="end0891021"/>寿久<anchor xml:id="nkr_note_add_0891c1301" n="0891c1301"/><anchor xml:id="beg0891c1301" n="0891c1301"/>住<anchor xml:id="end0891c1301"/>，是名寿具足。颜容端正， <lb n="0891c14" ed="T"/>是名色具足。生于上族，是名种<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>性<anchor xml:id="end_9"/>具足。得 <lb n="0891c15" ed="T"/>大财大众大眷属，是名自在具足。断<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891022" n="0891022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891022" n="0891022"/><anchor xml:id="beg0891022" n="0891022"/>事听<anchor xml:id="end0891022"/>讼 <lb n="0891c16" ed="T"/>制作法度，受与寄付悉从取正，凡所出言人 <lb n="0891c17" ed="T"/>所信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891023" n="0891023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891023" n="0891023"/><anchor xml:id="beg0891023" n="0891023"/>伏<anchor xml:id="end0891023"/>，是名信言具足。有大名称、大方便、大 <lb n="0891c18" ed="T"/>智慧，种种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891024" n="0891024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891024" n="0891024"/><anchor xml:id="beg0891024" n="0891024"/>技<anchor xml:id="end0891024"/>艺为人所重，大众恭敬尊重赞 <lb n="0891c19" ed="T"/>歎，是名大力具足。成就丈夫法，是名人具足。 <lb n="0891c20" ed="T"/>少病少恼有所堪能，是名力具足。</p> <lb n="0891c21" ed="T"/><p xml:id="pT30p0891c2101">云何报因？不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891025" n="0891025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891025" n="0891025"/><anchor xml:id="beg0891025" n="0891025"/>害<anchor xml:id="end0891025"/>众生无伤害心，是名寿因。 <lb n="0891c22" ed="T"/>施灯明净物，是名色因。捨離憍慢，是名种 <lb n="0891c23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>性<anchor xml:id="end_a"/>因。众具惠施，是名自在因。離口四过，是 <lb n="0891c24" ed="T"/>名信言因。摄诸功德立大誓愿，供养三宝及 <lb n="0891c25" ed="T"/>诸尊长，是名大力因。乐丈夫法、厌女人法，说 <lb n="0891c26" ed="T"/>丈夫法饶益他人，教令厌離女人之法，是名 <lb n="0891c27" ed="T"/>人因。众生所作如法事中，随其所能悉往营 <lb n="0891c28" ed="T"/>助，是名力因。如是八种是名报因。略说报因 <lb n="0891c29" ed="T"/>有三种勝，令报增上：一者心净；二者方便净； <pb n="0892a" ed="T" xml:id="T30.1581.0892a"/> <lb n="0892a01" ed="T"/>三者福田净。净心希望无上菩提，迴向善根 <lb n="0892a02" ed="T"/>渐渐增长，信乐修行勝妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="beg0892001" n="0892001"/>纯<anchor xml:id="end0892001"/>善，见人行者心 <lb n="0892a03" ed="T"/>生随喜，日夜念念随顺正法随觉随观，是名 <lb n="0892a04" ed="T"/>心净。长夜修习精勤无间，复以此法转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="beg0892002" n="0892002"/>授<anchor xml:id="end0892002"/>他 <lb n="0892a05" ed="T"/>人，见有授者随喜赞善，见彼受行随顺训导， <lb n="0892a06" ed="T"/>亦以此法而自建立，是名方便净。略说方便 <lb n="0892a07" ed="T"/>正起方便果，是名福田净。</p> <lb n="0892a08" ed="T"/><p xml:id="pT30p0892a0801">云何报果？菩萨寿具足故，久修善法令诸众 <lb n="0892a09" ed="T"/>生成就善根，是名寿具足果。菩萨色具足故， <lb n="0892a10" ed="T"/>大众爱乐；众爱乐故，悉共宗敬乐听所说，是 <lb n="0892a11" ed="T"/>名色具足果。菩萨种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="beg0892003" n="0892003"/>性<anchor xml:id="end0892003"/>具足故，众所敬重供 <lb n="0892a12" ed="T"/>养赞歎，言必受行无所违犯，是名种<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>性<anchor xml:id="end_b"/>具足 <lb n="0892a13" ed="T"/>果。菩萨自在具足故，佈施普摄成就众生，是 <lb n="0892a14" ed="T"/>名自在具足果。菩萨信言具足故，常以爱语 <lb n="0892a15" ed="T"/>利益同事，摄取众生化令成就，是名信言具 <lb n="0892a16" ed="T"/>足果。菩萨大力具足故，众生所作悉能营助， <lb n="0892a17" ed="T"/>众生知恩咸来归仰，凡出言教即皆承用，是 <lb n="0892a18" ed="T"/>名大力具足果。菩萨人具足故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="beg0892004" n="0892004"/>男相成就<anchor xml:id="end0892004"/>，堪 <lb n="0892a19" ed="T"/>为一切功德法器，于一切方便一切知见得 <lb n="0892a20" ed="T"/>无所畏，于一切时自在遊处，一切众生往来 <lb n="0892a21" ed="T"/>同事，人间旷野随意无碍，是名人具足果。菩 <lb n="0892a22" ed="T"/>萨力具足故，精勤方便、坚固方便、速疾方便， <lb n="0892a23" ed="T"/>修善无厌摄人不倦，是名力具足果。菩萨以 <lb n="0892a24" ed="T"/>此八种报果饶益众生，自熟<persName>佛</persName>法随顺功德， <lb n="0892a25" ed="T"/>菩萨住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="beg0892005" n="0892005"/>是<anchor xml:id="end0892005"/>报果，令诸众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="beg0892006" n="0892006"/>作<anchor xml:id="end0892006"/>所应作，众生 <lb n="0892a26" ed="T"/>随教各修所愿。若菩萨虽自有力而彼不从， <lb n="0892a27" ed="T"/>不名利他。若自无力而受化者顺，亦不名利 <lb n="0892a28" ed="T"/>他。若自有力、受化者顺，是二具足则能兼利。 <lb n="0892a29" ed="T"/>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="beg0892007" n="0892007"/>具足二法<anchor xml:id="end0892007"/>能自行<persName>佛</persName>法，以三乘法成就 <pb n="0892b" ed="T" xml:id="T30.1581.0892b"/> <lb n="0892b01" ed="T"/>众生，能自究竟无上菩提，众生熟者令得解 <lb n="0892b02" ed="T"/>脱。是故菩萨住八种报果，乃能安乐一切众 <lb n="0892b03" ed="T"/>生，一切众生无际生死，从本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="beg0892008" n="0892008"/>已<anchor xml:id="end0892008"/>来空无義 <lb n="0892b04" ed="T"/>利，悉令不空获大果实。</p> <lb n="0892b05" ed="T"/><p xml:id="pT30p0892b0501">云何为福？云何为智？檀波罗蜜、尸罗波罗蜜、 <lb n="0892b06" ed="T"/>羼提波罗蜜，是名为福。般若波罗蜜，是名为 <lb n="0892b07" ed="T"/>智。禅波罗蜜、毘梨耶波罗蜜，各有二分：一者 <lb n="0892b08" ed="T"/>福分；二者智分。依禅故修四无量等，是名福 <lb n="0892b09" ed="T"/>分；依禅故修阴界入巧便、处非处巧便，观苦 <lb n="0892b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="beg0892009" n="0892009"/>习<anchor xml:id="end0892009"/>灭道善不善法、有罪无罪法、下法上法、 <lb n="0892b11" ed="T"/>垢法净法及诸缘起，皆能如实分别观察，是 <lb n="0892b12" ed="T"/>名智分。依精进故，修行施戒四无量等，是名 <lb n="0892b13" ed="T"/>福分。依精进故，修闻思修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="beg0892010" n="0892010"/>惠<anchor xml:id="end0892010"/>，阴巧便等如 <lb n="0892b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="beg0892011" n="0892011"/>前<anchor xml:id="end0892011"/>说，是名智分。如是福智略说六种，廣说 <lb n="0892b15" ed="T"/>则无量。云何福因、智因？福因、智因略说三种： <lb n="0892b16" ed="T"/>一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="beg0892012" n="0892012"/>得<anchor xml:id="end0892012"/>长养福智方便处欲；二者随顺近缘； <lb n="0892b17" ed="T"/>三者本习福智近缘者，不住顚倒缘，住不顚 <lb n="0892b18" ed="T"/>倒缘。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="beg0892013" n="0892013"/>习<anchor xml:id="end0892013"/>近恶知识，倒说福智倒念倒受，是 <lb n="0892b19" ed="T"/>名住顚倒缘。与此相违净分，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="beg0892014" n="0892014"/>名<anchor xml:id="end0892014"/>住不顚倒 <lb n="0892b20" ed="T"/>缘。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="beg0892015" n="0892015"/>離<anchor xml:id="end0892015"/>长养福智方便处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892016" n="0892016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892016" n="0892016"/><anchor xml:id="beg0892016" n="0892016"/>欲<anchor xml:id="end0892016"/>障不起，是名为 <lb n="0892b21" ed="T"/>近。此三因不具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892017" n="0892017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892017" n="0892017"/><anchor xml:id="beg0892017" n="0892017"/>者<anchor xml:id="end0892017"/>，福智不生。</p> <lb n="0892b22" ed="T"/><p xml:id="pT30p0892b2201">云何福果、智果？菩萨依福故，为诸众生于无 <lb n="0892b23" ed="T"/>穷生死备经众苦，随其所欲摄取众生。菩萨 <lb n="0892b24" ed="T"/>依智故，摄受正福种种巧便，为诸众生乃至 <lb n="0892b25" ed="T"/>无上菩提。如是略说福智有四种果，廣说则 <lb n="0892b26" ed="T"/>无量。若报、若报因、若报果，一切依福起，福依 <lb n="0892b27" ed="T"/>智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892018" n="0892018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892018" n="0892018"/><anchor xml:id="beg0892018" n="0892018"/>起<anchor xml:id="end0892018"/>，此二具足最勝最上，得无上菩提；若 <lb n="0892b28" ed="T"/>福智不具，终不能得。是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892019" n="0892019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892019" n="0892019"/><anchor xml:id="beg0892019" n="0892019"/>菩萨<anchor xml:id="end0892019"/>因摄果摄自 <lb n="0892b29" ed="T"/>他利。云何此世他世自他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892020" n="0892020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892020" n="0892020"/><anchor xml:id="beg0892020" n="0892020"/>利<anchor xml:id="end0892020"/>？现修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892021" n="0892021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892021" n="0892021"/><anchor xml:id="beg0892021" n="0892021"/>福<anchor xml:id="end0892021"/>业获 <pb n="0892c" ed="T" xml:id="T30.1581.0892c"/> <lb n="0892c01" ed="T"/>如法财，宿善因缘今受果报，善能转禅住此 <lb n="0892c02" ed="T"/>世乐，依于此世为利众生，依于诸禅现法涅 <lb n="0892c03" ed="T"/>槃，如实世间出世间，向现法涅槃有为法，是 <lb n="0892c04" ed="T"/>名此世自利。即以此法教化众生，是名此世 <lb n="0892c05" ed="T"/>他利。他世欲界身财乃至禅无色，生此世忧 <lb n="0892c06" ed="T"/>苦，思惟修习彼因，是名他世自他利。此世喜 <lb n="0892c07" ed="T"/>乐，思惟修身财因，乃至此世退分禅无色正 <lb n="0892c08" ed="T"/>受，是名此世他世自他利。</p> <lb n="0892c09" ed="T"/><p xml:id="pT30p0892c0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892022" n="0892022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892022" n="0892022"/><anchor xml:id="beg0892022" n="0892022"/>云何<anchor xml:id="end0892022"/>毕竟不毕竟自他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892023" n="0892023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892023" n="0892023"/><anchor xml:id="beg0892023" n="0892023"/>利<anchor xml:id="end0892023"/>？欲界身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892024" n="0892024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892024" n="0892024"/><anchor xml:id="beg0892024" n="0892024"/>财<anchor xml:id="end0892024"/>有因 <lb n="0892c10" ed="T"/>有果，凡夫世俗净有因有果，是名不毕竟 <lb n="0892c11" ed="T"/>自他利。一切烦恼毕竟灭，八正道及依此生 <lb n="0892c12" ed="T"/>世俗善法，是名毕竟自他利。毕竟不毕竟有 <lb n="0892c13" ed="T"/>三种：一者自性；二者退；三者受用果尽。自 <lb n="0892c14" ed="T"/>性者，涅槃毕竟，一切有为法不毕竟。八正 <lb n="0892c15" ed="T"/>道不退，受用果不尽毕竟。馀善有漏法退， <lb n="0892c16" ed="T"/>受用果尽不毕竟。是名十种自他利，如是略 <lb n="0892c17" ed="T"/>说廣说。菩萨应当随力修学，过去已学、未来 <lb n="0892c18" ed="T"/>当学，一切十种自他利，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892025" n="0892025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892025" n="0892025"/><anchor xml:id="beg0892025" n="0892025"/>是名毕竟不毕竟自 <lb n="0892c19" ed="T"/>他利<anchor xml:id="end0892025"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892026" n="0892026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892026" n="0892026"/><anchor type="circle"/></p></cb:div> <lb n="0892c20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="2" type="品">4 真实義品</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892027" n="0892027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892027" n="0892027"/><cb:mulu level="3">1</cb:mulu>菩萨地持方便处真实義品第四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892028" n="0892028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892028" n="0892028"/><anchor xml:id="beg0892028" n="0892028"/>之一<anchor xml:id="end0892028"/></head> <lb n="0892c21" ed="T"/><p xml:id="pT30p0892c2101">云何真实義？略说二种：一者实法性；二者一 <lb n="0892c22" ed="T"/>切事法性。此二法性以种分别，复有四种：一 <lb n="0892c23" ed="T"/>者世间所知；二者学所知；三者烦恼障净智 <lb n="0892c24" ed="T"/>所行处法；四者智障净智所行处法。云何世 <lb n="0892c25" ed="T"/>间所知真实義耶？世间众事，随顺俗数知见 <lb n="0892c26" ed="T"/>悉同，谓地即是地，非水非馀水火风。色声香 <lb n="0892c27" ed="T"/>味触乃至苦乐，略说此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892029" n="0892029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892029" n="0892029"/><anchor xml:id="beg0892029" n="0892029"/>物<anchor xml:id="end0892029"/>即此<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>物<anchor xml:id="end_c"/>、非彼 <lb n="0892c28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>物<anchor xml:id="end_d"/>，如是一切决定意解所行处事，世间本来 <lb n="0892c29" ed="T"/>自忆想知不从修习，是名世间所知真实義 <pb n="0893a" ed="T" xml:id="T30.1581.0893a"/> <lb n="0893a01" ed="T"/>也。云何学所知真实義耶？如世智人，依现智 <lb n="0893a02" ed="T"/>比智及从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="beg0893001" n="0893001"/>师<anchor xml:id="end0893001"/>闻思量修学，彼决定智所行处 <lb n="0893a03" ed="T"/>事结集建立，是名学所知真实義也。云何烦 <lb n="0893a04" ed="T"/>恼障净智所行处法真实義耶？一切声闻缘 <lb n="0893a05" ed="T"/>觉无漏智、若无漏方便、若随生世智修行境 <lb n="0893a06" ed="T"/>界，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="beg0893002" n="0893002"/>于<anchor xml:id="end0893002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="beg0893003" n="0893003"/>彼智缘中烦恼障净，未来世障毕竟 <lb n="0893a07" ed="T"/>不起，是<anchor xml:id="end0893003"/>名烦恼障净智所行处法真实義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="beg0893004" n="0893004"/>也<anchor xml:id="end0893004"/>。 <lb n="0893a08" ed="T"/>所谓四圣谛苦集灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="beg0893005" n="0893005"/>道<anchor xml:id="end0893005"/>，观此四谛入无间等 <lb n="0893a09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_e"/>及无间等所起智慧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893006" n="0893006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893006" n="0893006"/><anchor xml:id="beg0893006" n="0893006"/>声闻缘觉<anchor xml:id="end0893006"/>见阴離 <lb n="0893a10" ed="T"/>阴我不可得，诸行缘起生灭和合，阴与離阴 <lb n="0893a11" ed="T"/>无我人性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893007" n="0893007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893007" n="0893007"/><anchor xml:id="beg0893007" n="0893007"/>修习知见<anchor xml:id="end0893007"/>。云何智障净智所行处 <lb n="0893a12" ed="T"/>法真实義耶？智所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893008" n="0893008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893008" n="0893008"/><anchor xml:id="beg0893008" n="0893008"/>知<anchor xml:id="end0893008"/>碍是名为障，彼智障 <lb n="0893a13" ed="T"/>解脱智修行境界，是名智障净智所行处法 <lb n="0893a14" ed="T"/>真实義也。所谓诸<persName>佛</persName>菩萨入无我法，入已淸 <lb n="0893a15" ed="T"/>净，于一切法離言说自性、假名自性，離诸妄 <lb n="0893a16" ed="T"/>想平等大智修行境界，第一如实无上无边， <lb n="0893a17" ed="T"/>一切法择永灭不起。</p> <lb n="0893a18" ed="T"/><p xml:id="pT30p0893a1801">又真实相建立二种：一者有性；二者无性。有 <lb n="0893a19" ed="T"/>性者，建立施设假名自性。久远以来世间计 <lb n="0893a20" ed="T"/>著一切忆想虚妄根本，所谓是色，是受想行 <lb n="0893a21" ed="T"/>识，眼耳鼻舌身意、地水火风、色声香味触法 <lb n="0893a22" ed="T"/>乃至涅槃，如是世间假名有自性法，是名为 <lb n="0893a23" ed="T"/>有。无性者，色假名乃至涅槃假名，无事无依 <lb n="0893a24" ed="T"/>假名，所依一切悉无，是名为无。如上所说 <lb n="0893a25" ed="T"/>有无是二，俱離法相。所摄二法无有二，无二 <lb n="0893a26" ed="T"/>者是名中道，離于二边是名无上。如是真 <lb n="0893a27" ed="T"/>实，是<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>净智境界，是诸菩萨所应修学。 <lb n="0893a28" ed="T"/>若修学者，名为大智方便菩萨，当得阿耨多 <lb n="0893a29" ed="T"/>罗三藐三菩提。何以故？菩萨与空解脱相 <pb n="0893b" ed="T" xml:id="T30.1581.0893b"/> <lb n="0893b01" ed="T"/>应，在于生死如实知生死，不于生死无常等 <lb n="0893b02" ed="T"/>行而生厌離，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893009" n="0893009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893009" n="0893009"/><anchor xml:id="beg0893009" n="0893009"/>能<anchor xml:id="end0893009"/>成就<persName>佛</persName>法利益众生。若不 <lb n="0893b03" ed="T"/>如实知生死者，不能捨離贪恚痴等一切烦 <lb n="0893b04" ed="T"/>恼。若不捨離则以染汚受诸生死，以染汚心 <lb n="0893b05" ed="T"/>受生死者不能成就<persName>佛</persName>法利益众生。若于生 <lb n="0893b06" ed="T"/>死无常等行生厌離者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893010" n="0893010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893010" n="0893010"/><anchor xml:id="beg0893010" n="0893010"/>是菩萨<anchor xml:id="end0893010"/>疾得涅槃。疾 <lb n="0893b07" ed="T"/>得涅槃者，亦不能成就<persName>佛</persName>法利益众生。云何 <lb n="0893b08" ed="T"/>能得阿耨多罗三藐三菩提？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893011" n="0893011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893011" n="0893011"/><anchor xml:id="beg0893011" n="0893011"/>若<anchor xml:id="end0893011"/>空解脱相应 <lb n="0893b09" ed="T"/>菩萨，则不畏涅槃亦不求涅槃。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893012" n="0893012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893012" n="0893012"/><anchor xml:id="beg0893012" n="0893012"/>菩萨<anchor xml:id="end0893012"/>畏 <lb n="0893b10" ed="T"/>涅槃者不能满足涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893013" n="0893013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893013" n="0893013"/><anchor xml:id="beg0893013" n="0893013"/>槃<anchor xml:id="end0893013"/>道，以畏涅槃故不 <lb n="0893b11" ed="T"/>见涅槃功德利益，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893014" n="0893014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893014" n="0893014"/><anchor xml:id="beg0893014" n="0893014"/>不<anchor xml:id="end0893014"/>见涅槃功德利益，淸 <lb n="0893b12" ed="T"/>净信乐皆悉远離。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893015" n="0893015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893015" n="0893015"/><anchor xml:id="beg0893015" n="0893015"/>菩萨<anchor xml:id="end0893015"/>求涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893016" n="0893016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893016" n="0893016"/><anchor xml:id="beg0893016" n="0893016"/>者<anchor xml:id="end0893016"/>，多修 <lb n="0893b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893017" n="0893017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893017" n="0893017"/><anchor xml:id="beg0893017" n="0893017"/>习故<anchor xml:id="end0893017"/>疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893018" n="0893018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893018" n="0893018"/><anchor xml:id="beg0893018" n="0893018"/>般<anchor xml:id="end0893018"/>涅槃。疾般涅槃者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893019" n="0893019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893019" n="0893019"/><anchor xml:id="beg0893019" n="0893019"/>不<anchor xml:id="end0893019"/>能成就<persName>佛</persName> <lb n="0893b14" ed="T"/>法利益众生。若于生死不如实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893020" n="0893020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893020" n="0893020"/><anchor xml:id="beg0893020" n="0893020"/>知<anchor xml:id="end0893020"/>，则长受生 <lb n="0893b15" ed="T"/>死；若厌生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893021" n="0893021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893021" n="0893021"/><anchor xml:id="beg0893021" n="0893021"/>死<anchor xml:id="end0893021"/>，则疾般涅槃。若畏涅槃者，不 <lb n="0893b16" ed="T"/>能满足涅槃之道；若求涅槃多修习者，则疾 <lb n="0893b17" ed="T"/>般涅槃，当知是菩萨于阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0893b18" ed="T"/>提无大方便。若于生死得如实<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f"/>，则于生 <lb n="0893b19" ed="T"/>死心不染著，若于生死无常等行不厌離者 <lb n="0893b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893022" n="0893022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893022" n="0893022"/><anchor xml:id="beg0893022" n="0893022"/>不<anchor xml:id="end0893022"/>疾涅槃，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893023" n="0893023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893023" n="0893023"/><anchor xml:id="beg0893023" n="0893023"/>不畏<anchor xml:id="end0893023"/>涅槃者则能满足涅槃之 <lb n="0893b21" ed="T"/>道、深见涅槃功德利益。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893024" n="0893024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893024" n="0893024"/><anchor xml:id="beg0893024" n="0893024"/>若不勤求疾涅槃 <lb n="0893b22" ed="T"/>者<anchor xml:id="end0893024"/>，当知是菩萨于阿耨多罗三藐三菩提有 <lb n="0893b23" ed="T"/>大方便，是大方便依第一空解脱，是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893025" n="0893025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893025" n="0893025"/><anchor xml:id="beg0893025" n="0893025"/>名 <lb n="0893b24" ed="T"/>为<anchor xml:id="end0893025"/>修第一空解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893026" n="0893026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893026" n="0893026"/><anchor xml:id="beg0893026" n="0893026"/>脱<anchor xml:id="end0893026"/>菩萨最大方便，谓向<persName>如来</persName> <lb n="0893b25" ed="T"/>无上大智故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893027" n="0893027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893027" n="0893027"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0893b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>菩萨地持经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="8" from="#beg0888002" to="#end0888002"><lem wit="#wit.orig"><title>菩萨地持经</title>卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0888003" to="#end0888003"><lem wit="#wit.orig">北凉<name role="" type="person">中印度</name>三藏昙无谶于姑臧译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">北凉天竺三藏法师昙无谶译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">北凉沙门昙无谶译</rdg></app> <app from="#beg0888004" to="#end0888004"><lem wit="#wit.orig">菩萨地持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0888005" to="#end0888005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第一段有一十八品</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888006" to="#end0888006"><lem wit="#wit.orig">净心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">真净</rdg></app> <app from="#beg0888007" to="#end0888007"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">建</rdg></app> <app from="#beg0888008" to="#end0888008"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">为</rdg></app> <app from="#beg0888009" to="#end0888009"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">尸罗</rdg></app> <app from="#beg0888010" to="#end0888010"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0888011" to="#end0888011"><lem wit="#wit.orig">阿耨多罗三藐三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">无上</rdg></app> <app from="#beg0888012" to="#end0888012"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">文</rdg></app> <app from="#beg0888013" to="#end0888013"><lem wit="#wit.orig">名为持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888b0101" to="#end0888b0101"><lem wit="#wit.orig">梯</lem><rdg wit="#wit7" resp="#resp3">梯<note type="cf1">K14n0523_p0071b05</note></rdg></app> <app from="#beg0888014" to="#end0888014"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">二种</rdg></app> <app from="#beg0888015" to="#end0888015"><lem wit="#wit.orig">性种姓者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888016" to="#end0888016"><lem wit="#wit.orig">习种姓者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888017" to="#end0888017"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">净</rdg></app> <app from="#beg0888019" to="#end0888019"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">示</rdg></app> <app from="#beg0888018" to="#end0888018"><lem wit="#wit.orig">不<note resp="#resp2" n="0888019" place="foot text" type="orig">尔＝示【宋】【元】</note><note resp="#resp1" n="0888019" type="mod">尔【大】，示【宋】【元】</note><app n="0888019"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">示</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888020" to="#end0888020"><lem wit="#wit.orig">缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">因</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0888011"><lem wit="#wit.orig">阿耨多罗三藐三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">无上</rdg></app> <app from="#beg0888021" to="#end0888021"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0888022" to="#end0888022"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">行</rdg></app> <app from="#beg0888023" to="#end0888023"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">施</rdg></app> <app from="#beg0888024" to="#end0888024"><lem wit="#wit.orig">離贪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">捨離</rdg></app> <app from="#beg0888025" to="#end0888025"><lem wit="#wit.orig">用，乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">乐用</rdg></app> <app from="#beg0888026" to="#end0888026"><lem wit="#wit.orig">业</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">行</rdg></app> <app from="#beg0888027" to="#end0888027"><lem wit="#wit.orig">訾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">訾</rdg></app> <app from="#beg0888028" to="#end0888028"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">吉</rdg></app> <app from="#beg0888029" to="#end0888029"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">慈</rdg></app> <app from="#beg0889001" to="#end0889001"><lem wit="#wit.orig">眠睡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">睡眠</rdg></app> <app from="#beg0889002" to="#end0889002"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">大</rdg></app> <app from="#beg0889003" to="#end0889003"><lem wit="#wit.orig">耐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">忍</rdg></app> <app from="#beg0889004" to="#end0889004"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">恼三</rdg></app> <app from="#beg0889005" to="#end0889005"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">处</rdg></app> <app from="#beg0889006" to="#end0889006"><lem wit="#wit.orig">憎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">增</rdg></app> <app from="#beg0889007" to="#end0889007"><lem wit="#wit.orig">離苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">得捨離</rdg></app> <app from="#beg0889008" to="#end0889008"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">若</rdg></app> <app from="#beg0889009" to="#end0889009"><lem wit="#wit.orig">已略</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">思量</rdg></app> <app from="#beg0889010" to="#end0889010"><lem wit="#wit.orig">贼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">赋</rdg></app> <app from="#beg0889011" to="#end0889011"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0889012" to="#end0889012"><lem wit="#wit.orig">阿耨多罗三藐三菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">成就</rdg></app> <app from="#beg0889013" to="#end0889013"><lem wit="#wit.orig">无上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">阿耨多罗三藐三菩提</rdg></app> <app from="#beg0889015" to="#end0889015"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持经</rdg></app> <app from="#beg0889014" to="#end0889014"><lem wit="#wit.orig">菩萨地<note resp="#resp2" n="0889015" place="foot text" type="orig">持＋（经）【元】</note><note resp="#resp1" n="0889015" type="mod">持【大】＊，持经【元】＊</note><app n="0889015"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持经</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0889016" to="#end0889016"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">名</rdg></app> <app from="#beg0889017" to="#end0889017"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit2">提</rdg></app> <app from="#beg0889018" to="#end0889018"><lem wit="#wit.orig">摄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">（名为）摄</rdg></app> <app from="#beg0889019" to="#end0889019"><lem wit="#wit.orig">上导</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">无上导</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">无上道</rdg></app> <app from="#beg0889020" to="#end0889020"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">本<note type="cf1">K14n0523_p0073b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">木</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">本</rdg></app> <app from="#beg0889021" to="#end0889021"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0889022" to="#end0889022"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">提</rdg></app> <app from="#beg0889023" to="#end0889023"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0889024" to="#end0889024"><lem wit="#wit.orig">初发心菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">菩萨初发心</rdg></app> <app from="#beg0890001" to="#end0890001"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">萨</rdg></app> <app from="#beg0890002" to="#end0890002"><lem wit="#wit.orig">恼；五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">王</rdg></app> <app from="#beg0890003" to="#end0890003"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">恶</rdg></app> <app from="#beg0890004" to="#end0890004"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0890004"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890005" to="#end0890005"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0890006" to="#end0890006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">亦不</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0890005"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0890007" to="#end0890007"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit2">慧</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0890005"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0890008" to="#end0890008"><lem wit="#wit.orig">怖畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit2">恐怖</rdg></app> <app from="#beg0890009" to="#end0890009"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">法</rdg></app> <app from="#beg0890010" to="#end0890010"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890011" to="#end0890011"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">缘</rdg></app> <app from="#beg0890012" to="#end0890012"><lem wit="#wit.orig">纯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">淳</rdg></app> <app from="#beg0890013" to="#end0890013"><lem wit="#wit.orig">成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">淳</rdg></app> <app from="#beg0890014" to="#end0890014"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">微薄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890015" to="#end0890015"><lem wit="#wit.orig">微薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">薄少</rdg></app> <app from="#beg0890016" to="#end0890016"><lem wit="#wit.orig">转</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">倍</rdg></app> <app from="#beg0890017" to="#end0890017"><lem wit="#wit.orig">饥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">饥</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0889015"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持经</rdg></app> <app from="#beg0890018" to="#end0890018"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">学处</rdg></app> <app from="#beg0890019" to="#end0890019"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">行而</rdg></app> <app from="#beg0890020" to="#end0890020"><lem wit="#wit.orig">利他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">他利</rdg></app> <app from="#beg0890021" to="#end0890021"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890022" to="#end0890022"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">纯有</rdg></app> <app from="#beg0890023" to="#end0890023"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0890023"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0891001" to="#end0891001"><lem wit="#wit.orig">财自用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">索财物</rdg></app> <app from="#beg0891002" to="#end0891002"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">名为</rdg></app> <app from="#beg0891003" to="#end0891003"><lem wit="#wit.orig">自利共他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">为共</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0891003"><lem wit="#wit.orig">自利共他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">为共</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0890005"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0891004" to="#end0891004"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">上</rdg></app> <app from="#beg0891005" to="#end0891005"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">修</rdg></app> <app from="#beg0891006" to="#end0891006"><lem wit="#wit.orig">他利共<lb n="0891a16" ed="T"/>自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">为具是名纯具自他利</rdg></app> <app from="#beg0891007" to="#end0891007"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0891008" to="#end0891008"><lem wit="#wit.orig">利他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">他利</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">他利是名安自他利</rdg></app> <app from="#beg0891009" to="#end0891009"><lem wit="#wit.orig">爱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0891010" to="#end0891010"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">顾念思</rdg></app> <app from="#beg0891011" to="#end0891011"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">及三</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0891012" to="#end0891012"><lem wit="#wit.orig">欲界、色界、无色<lb n="0891b07" ed="T"/>界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0891013" to="#end0891013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0891014" to="#end0891014"><lem wit="#wit.orig">对</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">苦对</rdg></app> <app from="#beg0891015" to="#end0891015"><lem wit="#wit.orig">方便力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">巧方便</rdg></app> <app from="#beg0891016" to="#end0891016"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">彼安</rdg></app> <app from="#beg0891017" to="#end0891017"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0891018" to="#end0891018"><lem wit="#wit.orig">罪安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">安罪</rdg></app> <app from="#beg0891019" to="#end0891019"><lem wit="#wit.orig">菩萨安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0891020" to="#end0891020"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">姓</rdg></app> <app from="#beg0891021" to="#end0891021"><lem wit="#wit.orig">长</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit1 #wit2">彼长</rdg></app> <app from="#beg0891c1301" to="#end0891c1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">住<note type="cf1">K14n0523_p0076b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0891020"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">姓</rdg></app> <app from="#beg0891022" to="#end0891022"><lem wit="#wit.orig">事听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">决事</rdg></app> <app from="#beg0891023" to="#end0891023"><lem wit="#wit.orig">伏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">服</rdg></app> <app from="#beg0891024" to="#end0891024"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit1 #wit2">術</rdg></app> <app from="#beg0891025" to="#end0891025"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">杀</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0891020"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">姓</rdg></app> <app from="#beg0892001" to="#end0892001"><lem wit="#wit.orig">纯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">淳</rdg></app> <app from="#beg0892002" to="#end0892002"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app> <app from="#beg0892003" to="#end0892003"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit2">姓</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0892003"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit2">姓</rdg></app> <app from="#beg0892004" to="#end0892004"><lem wit="#wit.orig">男相成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892005" to="#end0892005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">是八种</rdg></app> <app from="#beg0892006" to="#end0892006"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所作</rdg></app> <app from="#beg0892007" to="#end0892007"><lem wit="#wit.orig">具足二法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">二法具足</rdg></app> <app from="#beg0892008" to="#end0892008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0892009" to="#end0892009"><lem wit="#wit.orig">习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">集</rdg></app> <app from="#beg0892010" to="#end0892010"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">慧</rdg></app> <app from="#beg0892011" to="#end0892011"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">上</rdg></app> <app from="#beg0892012" to="#end0892012"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892013" to="#end0892013"><lem wit="#wit.orig">习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892014" to="#end0892014"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">是名</rdg></app> <app from="#beg0892015" to="#end0892015"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892016" to="#end0892016"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892017" to="#end0892017"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892018" to="#end0892018"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg wit="#wit7" resp="#resp3">起智<note type="cf1">K14n0523_p0077c12</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">起智</rdg></app> <app from="#beg0892019" to="#end0892019"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892020" to="#end0892020"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">利者</rdg></app> <app from="#beg0892021" to="#end0892021"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">诸</rdg></app> <app from="#beg0892022" to="#end0892022"><lem wit="#wit.orig">云何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892023" to="#end0892023"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">利者</rdg></app> <app from="#beg0892024" to="#end0892024"><lem wit="#wit.orig">财</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="10" from="#beg0892025" to="#end0892025"><lem wit="#wit.orig">是名毕竟不毕竟自<lb n="0892c19" ed="T"/>他利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892028" to="#end0892028"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卷上</rdg></app> <app from="#beg0892029" to="#end0892029"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">法</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0892029"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">法</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0892029"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">法</rdg></app> <app from="#beg0893001" to="#end0893001"><lem wit="#wit.orig">师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">他</rdg></app> <app from="#beg0893002" to="#end0893002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893003" to="#end0893003"><lem wit="#wit.orig">彼智缘中烦恼障净，未来世障毕竟<lb n="0893a07" ed="T"/>不起，是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0893004" to="#end0893004"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也于彼智缘中烦恼障净未来世障毕竟不起是名烦恼障净智所行处法真实義也</rdg></app> <app from="#beg0893005" to="#end0893005"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">道声闻缘觉修习知见</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0892010"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit2">慧</rdg></app> <app from="#beg0893006" to="#end0893006"><lem wit="#wit.orig">声闻缘觉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893007" to="#end0893007"><lem wit="#wit.orig">修习知见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893008" to="#end0893008"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">智</rdg></app> <app from="#beg0893009" to="#end0893009"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">即能</rdg></app> <app from="#beg0893010" to="#end0893010"><lem wit="#wit.orig">是菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">则</rdg></app> <app from="#beg0893011" to="#end0893011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893012" to="#end0893012"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893013" to="#end0893013"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">槃之</rdg></app> <app from="#beg0893014" to="#end0893014"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893015" to="#end0893015"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893016" to="#end0893016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893017" to="#end0893017"><lem wit="#wit.orig">习故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">习者则</rdg></app> <app from="#beg0893018" to="#end0893018"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">得</rdg></app> <app from="#beg0893019" to="#end0893019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">亦不</rdg></app> <app from="#beg0893020" to="#end0893020"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">知者</rdg></app> <app from="#beg0893021" to="#end0893021"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">死无常等行者</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0893020"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">知者</rdg></app> <app from="#beg0893022" to="#end0893022"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">则不</rdg></app> <app from="#beg0893023" to="#end0893023"><lem wit="#wit.orig">不畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit6">若不疾</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0893024" to="#end0893024"><lem wit="#wit.orig">若不勤求疾涅槃<lb n="0893b22" ed="T"/>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">若不求涅槃多修习者则不疾涅槃</rdg></app> <app from="#beg0893025" to="#end0893025"><lem wit="#wit.orig">名<lb n="0893b24" ed="T"/>为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0893026" to="#end0893026"><lem wit="#wit.orig">脱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">脱名为</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0888002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888002">（菩萨…一）八字【大】，〔－〕【圣】【知】，<!--CBETA todo type: i-->圣本知本各卷俱作菩萨地持论</note> <note resp="#resp1" n="0888003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888003">（北凉…译）十四字【大】＊，北凉天竺三藏法师昙无谶译【宋】【元】【明】【宫】＊，北凉沙门昙无谶译【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0888004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888004">菩萨地持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888005">（第一…品）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0888006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888006">净心【大】，真净【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888007">安【大】，建【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888008">名【大】，为【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888009">尸【大】，尸罗【宋】【元】【明】【宫】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0888010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888010"><!--CBETA todo type: ＊-->为【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0888011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888011">（阿耨…三）七字【大】＊，无上【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0888012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888012">又【大】，文【明】</note> <note resp="#resp1" n="0888013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888013">名为持【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888014">二【大】，二种【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888015">性种姓者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888016">习种姓者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888017">上【大】，净【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888018">不尔【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888019">尔【大】，示【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0888020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888020">缘【大】，因【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888021">谓【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888022">有【大】，行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888023">说【大】，施【知】</note> <note resp="#resp1" n="0888024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888024">離贪【大】，捨離【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888025">用乐【大】，乐用【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888026">业【大】，行【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888027">訾【大】，訾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888028">集【大】，吉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0888029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888029">悲【大】，慈【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889001">眠睡【大】，睡眠【宋】【元】【明】【宫】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0889002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889002">馀【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889003">耐【大】，忍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889004">事【大】，恼三【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889005">所【大】，处【宋】【元】【明】【宫】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0889006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889006">憎【大】，增【知】</note> <note resp="#resp1" n="0889007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889007">離苦【大】，得捨離【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889008">或【大】，若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889009">已略【大】，思量【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889010">贼【大】，赋【明】</note> <note resp="#resp1" n="0889011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889011">菩萨【大】，〔－〕【知】</note> <note resp="#resp1" n="0889012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889012">（阿耨…提）九字【大】，成就【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889013">无上【大】，阿耨多罗三藐三菩提【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889014">菩萨地持【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0889015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889015">持【大】＊，持经【元】＊</note> <note resp="#resp1" n="0889016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889016">为【大】，名【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889017"><!--CBETA todo type: ＊-->萨【大】＊，提【宋】【元】【明】【知】＊</note> <note resp="#resp1" n="0889018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889018">摄【大】，（名为）摄【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889019">上导【大】，无上导【宋】【元】【宫】，无上道【明】</note> <note resp="#resp1" n="0889020" type="mod" cb:note_key="T30.0889c12.03" target="#nkr_note_mod_0889020">本【CB】【丽-CB】【宫】，木【大】</note> <note resp="#resp1" n="0889021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889021">之【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889022">萨【大】，提【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0889023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889023">退【大】，〔－〕【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0889024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889024">初发心菩萨【大】，菩萨初发心【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890001">提【大】，萨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890002">恼五【大】，王【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890003">苦【大】，恶【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0890004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890004">之【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0890005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890005">授【大】＊，受【知】＊</note> <note resp="#resp1" n="0890006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890006">不【大】，亦不【知】</note> <note resp="#resp1" n="0890007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890007">惠【大】下同，慧【宋】【元】【明】【圣】【知】下同</note> <note resp="#resp1" n="0890008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890008">怖畏【大】，恐怖【宋】【元】【明】【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0890009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890009">处【大】，法【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890010">依【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890011">勝【大】，缘【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890012">纯【大】下同，淳【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note resp="#resp1" n="0890013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890013">成就【大】，淳【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890014">性【大】，微薄【宋】【元】【明】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890015">微薄【大】，薄少【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890016">转【大】，倍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890017">饥【大】下同，饥【元】【明】下同</note> <note resp="#resp1" n="0890018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890018">学【大】，学处【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890019">而【大】，行而【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890020"><!--CBETA todo type: ＊-->利他【大】＊，他利【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0890021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890021">共【大】，〔－〕【知】</note> <note resp="#resp1" n="0890022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890022">有【大】，纯有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0890023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890023">利【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0891001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891001">财自用【大】，索财物【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891002">名【大】，名为【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0891003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891003">自利共他【大】＊，为共【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0891004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891004">前【大】下同，上【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note resp="#resp1" n="0891005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891005">勤【大】，修【宋】【元】【明】【宫】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891006">他利共自【大】，为具是名纯具自他利【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891007">住【大】，行【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0891008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891008">利他【大】，他利【宋】【元】【明】，他利是名安自他利【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891009">爱【大】，受【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891010">思【大】，顾念思【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891011">三【大】，及三【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891012">（欲界…界）七字【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891013">者【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891014">对【大】，苦对【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891015">方便力【大】，巧方便【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891016">安【大】，彼安【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891017">苦【大】，〔－〕【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891018">罪安【大】，安罪【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0891019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891019">菩萨安【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891020">性【大】＊，姓【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0891021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891021">长【大】，彼长【宋】【元】【明】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891022">事听【大】，决事【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891023">伏【大】，服【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0891024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891024">技【大】，術【宋】【元】【明】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0891025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891025">害【大】，杀【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892001">纯【大】，淳【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892002">授【大】，受【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0892003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892003">性【大】＊，姓【宋】【元】【明】【知】＊</note> <note resp="#resp1" n="0892004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892004">男相成就【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892005">是【大】，是八种【知】</note> <note resp="#resp1" n="0892006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892006">作【大】，所作【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0892007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892007">具足二法【大】，二法具足【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892008">已【大】，以【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0892009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892009">习【大】，集【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0892010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892010">惠【大】＊，慧【宋】【元】【明】【宫】【知】＊</note> <note resp="#resp1" n="0892011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892011">前【大】，上【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892012">得【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892013">习【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892014">名【大】，是名【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892015">離【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892016">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892017">者【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892018" type="mod" cb:note_key="T30.0892b27.02" target="#nkr_note_mod_0892018">起【大】，起智【丽-CB】【圣】【知】</note> <note resp="#resp1" n="0892019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892019">菩萨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892020">利【大】，利者【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892021">福【大】，诸【知】</note> <note resp="#resp1" n="0892022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892022">云何【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892023">利【大】，利者【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892024">财【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892025">（是名…利）十字【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0892026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892026"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->卷第一终【宋】【元】【明】【宫】【圣】【知】，知本跋文曰菩萨地持论卷第一赠从一位右大臣兼行皇太子傅中卫大将藤原朝臣誓愿延历十六年六月十一日</note> <note resp="#resp1" n="0892027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892027"><!--CBETA todo type: a-->菩萨地持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】，<!--CBETA todo type: newmod-->卷第二首【宋】【元】【明】【宫】【圣】，译号同异如首卷【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0892028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892028">之一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】，卷上【知】</note> <note resp="#resp1" n="0892029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892029">物【大】＊，法【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0893001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893001">师【大】，他【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893002">于【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0893003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893003">彼智缘中烦恼障净未来世障毕竟不起是【大】，〔－〕【知】，是【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0893004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893004">也【大】，也于彼智缘中烦恼障净未来世障毕竟不起是名烦恼障净智所行处法真实義也【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0893005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893005">道【大】，道声闻缘觉修习知见【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893006">声闻缘觉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893007">修习知见【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893008">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893009">能【大】，即能【知】</note> <note resp="#resp1" n="0893010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893010">是菩萨【大】，则【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893011">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893012">菩萨【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893013">槃【大】，槃之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893014">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893015">菩萨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893016">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893017">习故【大】，习者则【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893018">般【大】下同，得【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note resp="#resp1" n="0893019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893019">不【大】，亦不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893020">知【大】＊，知者【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0893021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893021">死【大】，死无常等行者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893022">不【大】，则不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893023">不畏【大】，若不疾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893024">（若不…者）八字【大】，若不求涅槃多修习者则不疾涅槃【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893025">名为【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893026">脱【大】，脱名为【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0893027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893027"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【圣】【知】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0888002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888002">〔菩萨…一〕八字－【圣】【知】，圣本知本各卷俱作菩萨地持论</note> <note resp="#resp2" n="0888003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888003">（（北凉…译））十四字＝（（北凉天竺三藏法师昙无谶译））十二字【三】【宫】＊，（（北凉沙门昙无谶译））八字【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0888004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888004">〔菩萨地持〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888005">〔第一…品〕八字－【三】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0888006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888006">净心＝真净【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888007">安＝建【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888008">名＝为【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888009">尸＋（罗）【三】【宫】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0888010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888010">〔为〕－【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0888011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888011">（（阿耨…三））七字＝（（无上））二字【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0888012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888012">又＝文【明】</note> <note resp="#resp2" n="0888013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888013">〔名为持〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888014">二＋（种）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888015">〔性种姓者〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888016">〔习种姓者〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888017">上＝净【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888018">〔不尔〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888019">尔＝示【宋】【元】</note> <note resp="#resp2" n="0888020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888020">缘＝因【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888021">〔谓〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888022">有＝行【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888023">说＝施【知】</note> <note resp="#resp2" n="0888024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888024">離贪＝捨離【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888025" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888025">用乐＝乐用【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888026" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888026">业＝行【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888027" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888027">訾＝訾【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888028" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888028">集＝吉【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0888029" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888029">悲＝慈【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889001">眠睡＝睡眠【三】【宫】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0889002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889002">馀＝大【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889003">耐＝忍【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889004">事＝恼三【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889005">所＝处【三】【宫】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0889006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889006">憎＝增【知】</note> <note resp="#resp2" n="0889007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889007">離苦＝得捨離【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889008">或＝若【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889009">已略＝思量【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889010">贼＝赋【明】</note> <note resp="#resp2" n="0889011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889011">〔菩萨〕－【知】</note> <note resp="#resp2" n="0889012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889012">（（阿耨…提））九字＝（（成就））二字【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889013">无上＝阿耨多罗三藐三菩提【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889014">〔菩萨地持〕－【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0889015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889015">持＋（经）【元】</note> <note resp="#resp2" n="0889016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889016">为＝名【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889017">萨＝提【三】【知】＊</note> <note resp="#resp2" n="0889018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889018">（（名为））＋摄【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889019">上导＝无上导【宋】【元】【宫】，无上道【明】</note> <note resp="#resp2" n="0889020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889020">木＝本【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889021">〔之〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889022">萨＝提【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0889023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889023">〔退〕－【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0889024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0889024">初发心菩萨＝菩萨初发心【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890001">提＝萨【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890002">恼五＝王【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890003">苦＝恶【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0890004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890004">〔之〕－【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0890005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890005">授＝受【知】＊</note> <note resp="#resp2" n="0890006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890006">（亦）＋不【知】</note> <note resp="#resp2" n="0890007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890007">惠＝慧【三】【圣】【知】下同</note> <note resp="#resp2" n="0890008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890008">怖畏＝恐怖【三】【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0890009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890009">处＝法【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890010">〔依〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890011">勝＝缘【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890012">纯＝淳【三】【宫】下同</note> <note resp="#resp2" n="0890013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890013">成就＝淳【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890014">性＝微薄【三】，〔性〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890015">微薄＝薄少【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890016">转＝倍【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890017">饥＝饥【元】【明】下同</note> <note resp="#resp2" n="0890018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890018">学＋（处）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890019">（行）＋而【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890020">利他＝他利【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0890021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890021">〔共〕－【知】</note> <note resp="#resp2" n="0890022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890022">（纯）＋有【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0890023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0890023">〔利〕－【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0891001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891001">财自用＝索财物【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891002">名＋（为）【三】</note> <note resp="#resp2" n="0891003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891003">自利共他＝为共【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0891004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891004">前＝上【三】【宫】下同</note> <note resp="#resp2" n="0891005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891005">勤＝修【三】【宫】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891006">他利共自＝为具是名纯具自他利【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891007">住＝行【宋】【元】</note> <note resp="#resp2" n="0891008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891008">利他＝他利【三】，他利是名安自他利【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891009">爱＝受【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891010">（顾念）＋思【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891011">（及）＋三【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891012">〔欲界…界〕七字－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891013">〔者〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891014">（苦）＋对【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891015">方便力＝巧方便【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891016">（彼）＋安【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891017">〔苦〕－【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891018">罪安＝安罪【宋】【元】</note> <note resp="#resp2" n="0891019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891019">〔菩萨安〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891020">性＝姓【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0891021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891021">（彼）＋长【三】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891022">事听＝决事【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891023">伏＝服【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0891024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891024">技＝術【三】【宫】【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0891025" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0891025">害＝杀【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892001">纯＝淳【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892002">授＝受【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0892003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892003">性＝姓【三】【知】＊</note> <note resp="#resp2" n="0892004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892004">〔男相成就〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892005">是＋（八种）【知】</note> <note resp="#resp2" n="0892006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892006">（所）＋作【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0892007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892007">具足二法＝二法具足【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892008">已＝以【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0892009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892009">习＝集【元】【明】</note> <note resp="#resp2" n="0892010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892010">惠＝慧【三】【宫】【知】＊</note> <note resp="#resp2" n="0892011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892011">前＝上【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892012">〔得〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892013">〔习〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892014">（是）＋名【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892015">〔離〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892016">〔欲〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892017">〔者〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892018">起＋（智）【圣】【知】</note> <note resp="#resp2" n="0892019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892019">〔菩萨〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892020">利＋（者）【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892021">福＝诸【知】</note> <note resp="#resp2" n="0892022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892022">〔云何〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892023">利＋（者）【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892024">〔财〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892025" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892025">〔是名…利〕十字－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0892026" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892026">卷第一终【三】【宫】【圣】【知】，知本跋文曰菩萨地持论卷第一赠从一位右大臣兼行皇太子傅中卫大将藤原朝臣誓愿延历十六年六月十一日</note> <note resp="#resp2" n="0892027" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892027">卷第二首【三】【宫】【圣】，译号同异如首卷【三】【宫】，〔菩萨地持〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0892028" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892028">〔之一〕－【三】【宫】【圣】，之一＝卷上【知】</note> <note resp="#resp2" n="0892029" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0892029">物＝法【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0893001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893001">师＝他【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893002">〔于彼…起〕十七字－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0893003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893003">〔彼智…是〕十七字－【知】</note> <note resp="#resp2" n="0893004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893004">也＋（于彼智缘中烦恼障净未来世障毕竟不起是名烦恼障净智所行处法真实義也）三十二字【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0893005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893005">道＋（声闻缘觉修习知见）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893006">〔声闻缘觉〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893007">〔修习知见〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893008">知＝智【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893009">（即）＋能【知】</note> <note resp="#resp2" n="0893010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893010">是菩萨＝则【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893011">〔若〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893012">〔菩萨〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893013">槃＋（之）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893014">〔不〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893015">〔菩萨〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893016">〔者〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893017">习故＝习者则【明】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893018">般＝得【三】【宫】下同</note> <note resp="#resp2" n="0893019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893019">（亦）＋不【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893020">知＋（者）【三】＊</note> <note resp="#resp2" n="0893021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893021">死＋（无常等行者）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893022">（则）＋不【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893023">不畏＝若不疾【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893024">（（若不…者））八字＝（（若不求涅槃多修习者则不疾涅槃））十四字【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893025" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893025">〔名为〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893026" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893026">脱＋（名为）【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0893027" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0893027">不分卷【三】【圣】【知】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0888b0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T30.0888b01.13" target="#nkr_note_add_0888b0101">梯【大】，梯【丽-CB】</note> <note n="0891c1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T30.0891c13.07" target="#nkr_note_add_0891c1301">住【CB】【丽-CB】，往【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>